문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 지.아이.조: 전쟁의 서막 (문단 편집) == 여담 == * 작중에 스톰 섀도우의 [[한국어]]대사가 나온다. 20년 전의 [[도쿄]]에서 먹을 걸 훔치고 있는 스네이크 아이즈를 보고 "도둑놈이다!"라는 한국말로 소리친 뒤 [[암바]]로 제압한다. 주지스님이 소란스러운 소리를 듣고 오자 "뭐 훔치고 있었어요"라고 [[한국어]]로 말하는데, 주지스님이 "스톰 섀도우, [[영어]]로 이야기해야지. 매너있게..."라고 말한다. 하지만 한국인 배우가 아닌지라[* 영화 [[트로픽 썬더]]에서 꽤 강렬한 연기를 했던 Brandon Soo Hoo가 연기했다.] 억양이 조금 알아듣기 어렵다. 그래도 주지스님과 나머지 제자 등의 인물들이 하는 한국어(라기보단 알아들을 수 없는 언어(...))보단 훨씬 낫다. 이 쪽은 [[007 어나더데이|어나더데이]] 수준이라...[* [[이병헌]]과 [[씨네21]]과의 인터뷰에 따르면, 원래 [[일본어]]로 대사가 정해져 있었으나 이병헌의 강력한 요청으로 [[한국어]]로 교체된 것이라고...][* 그리고 예정에 없던 한국어라 이병헌 본인이 직접 아역 배우에게 한국어 발음 교육을 했다는데... 하면서 '내가 지금 뭐하고 있는 거지? 괜한 말했다'라고 후회했다며 농담삼아 말하기도 했다.] * [[카메오]]로 감독의 전작 [[미이라 시리즈]]에서 나온 [[브랜든 프레이저]]가 등장하는데 본인 말로는 자신의 배역인 스톤 하사관은 미이라의 주인공의 후손일 거란 조크를 했다. --그럼 풀네임은 스톤 오코넬?-- 이외에도 [[이모텝]]을 연기한 [[아놀드 보슬루]]는 자탄으로, [[베니 가버]]를 연기한 케빈 J. 오코너는 닥터 마인트밴더 역할로 카메오 출연했다. 그리고 [[미이라 2]]에서 악역인 로크-나를 연기한 [[애디왈레이 애키누에이아그바제이]]는 헤비 듀티 역으로 선역 조연으로 나왔다. * 영화 개봉과 같은 시기에 영화를 바탕으로 한 게임판도 나왔는데 안 좋은 의미에서 전설이 되었다. 자세한 건 [[G.I. Joe: 더 라이즈 오브 코브라(게임)]] 참고. [[분류:미국 영화]][[분류:파라마운트 픽처스]][[분류:액션 영화]][[분류:2009년 영화]][[분류:G.I. Joe]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기